TRAVEL | Valley of the Temples


"Conhece-te a ti mesmo e conhecerás o universo e os deuses."
Sócrates

E assim foi, no universo dos deuses, o nosso último dia por terras sicilianas. 
Agrigento, não prima pela beleza de Taormina, mas prima pelo recheio histórico, nomeadamente, pelo denominado Vale dos Templos, ou Zona Arqueológica de Agrigento. A sua origem remonta à Magna Grécia, e é um exemplo magnifico da colonização grega.
Entramos pela porta situada na parte alta, onde nos deparamos logo com o Templo de Juno, a deusa protetora do casamento e do parto. Não está em tão boas condições como o templo seguinte, no entanto, fica-se deslumbrado com a diferença entre a nossa altura e o tamanho de cada coluna que a ele pertence.

-------------------------

And so, in the world of gods, our last day of Sicilian land.

Agrigento, do not press the beauty of Taormina, but the historical material filling, in particular, the so-called Valley of the Temples, or Archaeological Zone of Agrigento. Its origin dates back to the Magna Grecia, and is a magnificent example of Greek colonization.

We walked through the door located in the upper part, where we meet soon with the Temple of Juno, the protective goddess of marriage and childbirth. Not in as good condition as the next temple, however, one is amazed at the difference between our time and the size of each column that belongs to him.
20160917_145226
Continuando o percurso, os habitantes de Akagras, utilizaram os muros pelos quais passámos como muralhas, no entanto, após o domínio por parte dos romanos, os mesmos foram utilizados como cemitério e exaltação de estátuas, até culminar no Templo de Concórdia.

-----------------------------------

Continuing the route, the inhabitants of Akagras, used the walls through which we passed as walls, however, after the domain by the Romans, they were used as a cemetery and exaltation statues, culminating in Concordia Temple.
20160917_150845
20160917_151409
Por entre oliveiras e amendoeiras, chegámos ao Templo de Concórdia, o exemplar mais bem conservado de todo o Vale, e foi transformado em igreja durante a Idade Média.
Continuando o percurso envolvidos por um jardim mediterrâneo, onde túmulos retangulares e escavos no chão, com grande profundidade, apareciam de surpresa, deflagramos na típica villa italiana, propriedade do arqueólogo inglês Alexander Hardcastle, que dedicou parte da sua vida às escavações e descobertas no Vale dos Templos.

------------------------------

Among olive and almond trees, we reached the Concordia Temple, the best preserved specimen of the whole valley, and was transformed into a church during the Middle Age.

Continuing the path surrounded by a Mediterranean garden where rectangular tombs and escavos on the floor with deep, appeared by surprise, deflagramos in typical Italian villa, owned by British archaeologist Alexander Hardcastle, who devoted part of his life to the excavations and discoveries in the Valley Temples.
20160917_154505
20160917_154733
20160917_155152
O Templo de Hércules é um dos mais antigos de toda a Sicília, e as colunas que aparecem na foto, foram reconstruídas nos anos 20.
Em frente encontramos um doa maiores templos sicilianos, o Templo de Zeus, que dizem ter sido construído como forma de agradecimento a Zeus pela vitória na batalha de Himera. Atualmente, devido ao facto do templo ter desabado, apenas se encontram destroços de colunas e afins.

-------------------------------

The Temple of Hercules is one of the oldest in all of Sicily, and the columns that appear in the photo, were rebuilt in the 20s.

In front we find a doa largest Sicilian temples, the Temple of Zeus, said to have been built as a thank Zeus for victory in the Battle of Himera. Currently, due to the fact that the temple has collapsed, only found wreckage of columns and the like.
20160917_160318
Finalizámos o percurso no Templo de Dióscuros Castor e Pólux, rodeado pelo Giardinno de la Kolymbetra e pelo santuário das deusas Ctónicas.

---------------------------

We completed the route in the Temple of Dioscuri Castor and Pollux, surrounded by Giardinno de la Kolymbetra and the sanctuary of the chthonic goddesses.
20160917_161134
Após todo este calor e conhecimento histórico, nada melhor que um mergulho na praia de Mondello, já muito perto da capital, Palermo.

------------------------------

After all this heat and historical knowledge, nothing better than a swim at the beach of Mondello, already very close to the capital, Palermo.
img_20160915_224731

Foi uma viagem inesquecível!!! E como grande amante de história, nomeadamente, das eras grega e romana, vim de lá deliciada, cheia de vontade de novas descobertas e sedenta de conhecimento.

Próxima viagem, em breve neste blog!

-------------------------

It was an unforgettable trip !!! And how great lover of history, especially in the Greek and Roman eras, came from there delight, full of desire to new discoveries and thirsting for knowledge.

Next trip soon on this blog!

Comentários

Mensagens populares deste blogue

Magníficas...

PURPLE JESSICA